[С дарственной М. Булгакова В. Вересаеву] Майзель. М. Краткий очерк современной русской литературы. М.: ГИХЛ, 1931. 208 с. 19,5×13 см. В издательском картонажном переплете. Потертости переплета. Пометы на титульном листе. На форзаце 1б чернилами: «Дорогой Викентий Викентьевич, с оказией передаю Вам опус (к ночи помянутого — 10/IX) персонажа. о коем мною уже получены многочисленные аттестации, траурнее одна другой. Внешне: открытое лицо, работа „под б...а“, в настоящее время крейсирует по Москве. Меня уверяют, что есть надежда, что его догонит в один прекрасный момент государственный корвет, и тогда флибустьер пойдет ко дну в два счета. Да и черт с ним, с флибустьером! Дело в том, что же делать дальше? Ваш Михаил Булгаков». К книге прилагаются: экспертное заключение за подписью зам. директора по научно-просветительской деятельности ГБУК г. Москвы «Музей М.А. Булгакова» М.А. Котовой; экспертное заключение за подписью зав. сектором изучения особо ценных фондов ЦИПР РГБ, к.и.н. Ю.С. Белянкина.
Автограф не датирован, так как имеет характер пояснительной записки, а не дарственной надписи. Можно предположить, что Булгаков, внимательно следивший за отзывами критиков (газетные и журнальные вырезки он собирал в специальный альбом, а книги хранил в своей библиотеке), обнаружив книгу Майзеля, ознакомился с характеристикой в свой адрес, подчеркнул соответствующие места и передал книгу Вересаеву. Вероятно, между разговором с Вересаевым 10 октября и передачей книги прошел небольшой срок, так как Булгаков точно помнит дату упоминания Майзеля в разговоре с Вересаевым и проставляет только число и месяц. Из заключения «Музея М.А. Булгакова»: «Эти обстоятельства позволяют датировать автограф октябрем-декабрем 1931 года. В это время Булгаков находится в Москве, работает над пьесами „Мольер“, „Адам и Ева“, а также над инсценировкой для МХАТ поэмы „Мертвые души“. Осенью 1931 года переписки между Булгаковым и Вересаевым не было — по-видимому, писатели общались лично или по телефону. В более поздних письмах Вересаева к Булгакову упоминаний Майзеля не обнаружено».
Литературный критик Михаил Гаврилович Майзель (1899-1937) в 1928-1931 годах выпустил три книги с резкими выпадами против Михаила Булгакова. В современном литературоведении существует версия, что Майзель мог стать прототипом барона Майзеля в романе «Мастер и Маргарита». Фраза из «Краткого очерка...» о романе «Белая гвардия» («апология чистой белогвардейщины») могла найти свое отражение в романе «Мастер и Маргарита» (мастер «сделал попытку протащить в печать апологию Иисуса Христа»). На с. 120/121 и 128/129 почеркнуты высказывания Майзеля в его адрес: о «новобуржуазности» Булгакова в ряду писателей того же толка — И. Эренбурга и А. Толстого. Подвергаются критике «Белая гвардия», «Дьяволиада» и другие произведения.
С Вересаевым Михаил Афанасьевич познакомился в издательстве «Недра» в первой половине 1920-х гг. и с тех пор их связывали дружеские отношения. Как признавался сам Булгаков, Вересаев помог ему в самые тяжелые времена.
Из заключения М.А. Котовой: «Почерк автографа был сличен с другими автографами М.А. Булгакова, имеющихся в фондах ГБУК г. Москвы „Музей М.А. Булгакова“. С высокой степенью вероятности можно утверждать, что автограф принадлежит М.А. Булгакову. Для полного подтверждения авторства автографа необходима графологическая экспертиза. Исследование биографических фактов и литературного контекста, сличение почерка этого автографа с другими автографами М.А. Булгакова, анализ синтаксиса и лексики данного автографа дают основание предполагать, что он был выполнен М.А. Булгаковым».
Продажи автографов М.А. Булгакова: «Литфонд» № 2 — 1 400 000 руб. (с автографом), № 33 — 1 100 000 руб. (с автографом).