Письмо И.Е. Репина к Н.Н. Апостолову в Москву. Куоккала, 29.3.1927. Бумага «в линеечку», черные чернила. 1 л. 24,7×19,6 см. Рукописный текст с двух сторон листа. В конверте, прошедшем почту. Конверт разорван на сгибах. Дата письма определена по штемпелю почтового отделения Куоккалы на конверте.
«Милостивый Государь, глубокоуважаемый Николай Николаевич. Благодарю Вас за Вашу интересную книгу — „Живой Толстой“, но я так запоздал своим ответом, что не смею просить о прощении. Я на 83-м году так инвалиден, что решительно не в состоянии что-нибудь написать о великом писателе.
Конечно, книга Ваша так [нрзб.] интересна и полна, что не нуждается в каких бы то ни было пополнениях — от нее не оторваться. Одно только: ея новая орфография — проклятая безграмотность меня огорчает до слез, и к ней, как ко всякой гадости, уже [нрзб.]. В Вашей книге — Живой Толстой, так много живого о Толстых, что кажется мне, будто я сам побывал в Ясной Поляне, видел всех, и [нрзб.] Да, у Вас чудесный материал и все его сподвижники — и Бирюков, и Чертков так много придают... Одно только удручает, эта т.н. новая орфография... О, дорого бы я заплатил, чтобы выбросить это холопское, крепостное новшество!.. И какое это досадное неудобство: и все и всё!? неродное? Ведь надо ворочаться и перечитывать...? Этот позор безграмотности, по приказу невежественной черни (пролетариата) останется навсегда памятником духовного рабства, даже лучших, даже благороднейших душ... А главное: читать эту мерзкую безграмотность невыносимо трудно... И подумаешь, такой талантливый человек как Горький участвовал в издании [нрзб.] наших классиков — в бесчисленном издании... по русски. О! Позор!... Без буквы ять и еръ корректоры — старались угодить безграмотным невеждам!!! И — увы — к этой мерзости привыкают... О! Как могущественно холопство! Илья Репин.
Кому грамотные мешалися, т.к. оплачивали своих учащихся детей — „переутомление, переутомление“. Это гнусное и без толка... Ведь этого читать невозможно! Как уже невежественность затрудняет [нрзб.] и до безобразия позорит печать!!».
Выдающийся русский живописец Илья Ефимович Репин (1844-1930) с 1900 года жил в имении Пенаты, расположенном в финском местечке Куоккала недалеко от Петербурга. После 1918 года, когда Куоккала стала финской территорией, Репин оказался отрезанным от России. Общение с прежними друзьями, как оставшимися в России, так и уехавшими в эмиграцию, — было, по большей части, только заочным. Художник в Россию больше не вернулся; он скончался 29 сентября 1930 года и был похоронен в парке усадьбы Пенаты.
Адресат автографа — Николай Николаевич Апостолов (с 1934 — Арденс; 1890-1974), русский и советский литературовед и филолог, биограф Л.Н. Толстого. С 1909 г. он посещал Ясную Поляну, вел переписку с С.А. Толстой и ее сестрой Т.А. Кузминской; полученные сведения использовал в своих трудах о Льве Толстом. Его книга «Живой Толстой» вышла из печати в 1928 году. По всей видимости, автор прислал Илье Ефимовичу машинопись книги, или ее гранки, и желал (как видно из начала письма), чтобы художник также добавил в нее и свои воспоминания о Толстом.