С пошуарами Натальи Гончаровой
Пушкин, А.С. Сказка о Царе Салтане, о сыне его, славном и могучем богатыре, князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной Царевне Лебеди / худ. Н. Гончарова. [Pouchkine A. Conte de tsar Saltan et de son fils le glorieux. На фр. яз.] Париж: La Sirene, 1921. [48] с. с орнаментами и иллюстрациями в лист, раскрашенными от руки в мастерской Марти (Marty). 29,7×23 см. В издательской орнаментированной папке. Утрата завязок, трещина по корешку. Блок в очень хорошей сохранности. В папку вложены шесть несшитых между собой тетрадей. Листы не разрезаны.
Контурные рисунки иллюстраций и орнаментов отпечатаны литографским способом, цвет в орнаментах и иллюстрациях нанесен ручной набивкой по трафарету; текст сказки — наборный. Библиофильское издание, отпечатанное в количестве 599 нумерованных экземпляров. Наш экземпляр № 134. Слово «пошуар» переводится с французского как «трафарет». Это способ создания произведения при помощи трафаретных форм, через которые вручную наносилась краска. Особенность техники состояла в том, что впечатление оригинального рисунка сохранялось при тиражировании листа. В этой технике в 1920-е годы Наталия Сергеевна Гончарова исполнила альбомы «Театральные портреты», «Весна», «Литургия» и иллюстрации к книгам: «Сказка о царе Салтане» А.С. Пушкина (1921), «Персидские письма» Э. Эванса (1921) и «Слово о полку Игореве» (1923). Возможно, предполагалось издание и других альбомов. В среде парижской художественной эмиграции Гончаровой даже приписывалось «изобретение» пошуара. Это, конечное, неверно. Во Франции подобная техника использовалась давно для эксклюзивных малотиражных изданий. Да и сама художница с техникой трафарета познакомилась еще в «русские» годы. И она, и Михаил Ларионов в начале 1910-х переживали настоящее увлечение народным искусством, где трафарет применялся очень широко. Со временем пошуары Н. Гончаровой стали экспонироваться на выставках наравне с ее оригинальными работами и также предлагаться к продаже. Так уже в 1926 г. в каталоге персональной выставки Наталии Гончаровой в галерее Клеридж под № 45 значится: «„Испанка“. Пошуар, подписан автором». Сеславинский, М. Рандеву № 37 — «Издание периодически появляется на западных аукционах и продается достаточно дорого — от 2,5 до 6,5 тысяч долларов США (Сотбис, 2007 г.) в зависимости от экземпляра». Продажи: «Литфонд» № 17 — 440 000 руб., «Литфонд» № 152 — 100 000 руб.