Оформление Марка Шагала
Суцкевер, А. Сибирь / перевел с идиш Якоб Зоннтаг; с предисловием и оригинальными литографиями Марка Шагала. [Siberia. A Poem by Abraham Sutzkever. With a Preface and Original Lithographs by Marc Chagall. На англ. яз.] Лондон, Нью-Йорк, Торонто: Abelard-Schuman, [1960]. 46, [2] с.: ил. 33,6×24,4 см. В издательском переплете и иллюстрированной суперобложке. Надрывы на сгибах и по краям суперобложки, деформация нижнего уголка передней крышки, блок преимущественно чистый, на форзац наклеен сюжетный экслибрис E. Leach.
Абрам Герцевич Суцкевер (1913-2010) — еврейский поэт и редактор, один из крупнейших поэтов, писавших на идиш. Во время Первой мировой войны семью Суцкевера эвакуировали в Омск, таким образом, Сибирь стала первым сильным детским воспоминанием поэта. Поэму Суцвекер написал еще в 1936 году. В 1952 году Марк Шагал иллюстрирует «Сибирь». Он делает восемь рисунков к поэме и пишет вступительную статью, в которой есть такие строки: «Мы не были знакомы лично, когда я получил предложение проиллюстрировать его поэму „Сибирь“. Я, конечно же, отложил в сторону все свои другие работы и занялся отображением его представления о русской Сибири. Наполнив свои рисунки точками и линиями, оттенками и светом, я хотел показать ему и его друзьям мою любовь и уважение к тому, что они делают». Впервые книга была издана в Израиле в 1953 году на идиш. Первое издание на английском языке, представленное на аукционе, появилось в 1960-м; потом книга была переиздана в 1961 г. с другой суперобложкой и несколько отличающимся текстом на титульном листе.