Редчайший русский футуризм
Зданевич, Илья. Янко круль албанскай. Тифлис: «Синдикат» [Синдикат футуристов]; Кавказское т-во печати, май 1918. (Серия: Аслаабличья; кн. 1). [14] л., [2] л. пустых. 14,4×11,2 см. Задняя обложка — издательская, передняя обложка — рисована от руки (?). На с. 2 обложки — экслибрис «Из книг Кулиева»; на с. 4 обложки — экслибрис А.А. Филимонова. Блок чистый. Экземпляр № 8 из тиража в 105 «игзымпляраф».
«Янко круль Албанскай» — первая книга пенталогии Ильи Зданевича «Аслаабличья». Вторая книга называлась «Асел напрокат», третья — «Остраф Пасхи», четвертая — «Зга Якабы». Эти четыре книжки вышли на Кавказе. Пятая книжка, «Лидантю фарам», вышла уже в Париже, спустя пять лет. Все книги пенталогии написаны на заумном языке, изобретенном самим И. Зданевичем. Он же сделал наборную печать, которая считается очень ярким проявлением футуристического дизайна. Это первая заумная драма Ильи Зданевича, поставленная в 1916 году в Петербурге. Зданевича считают основоположником «албанскава» языка, ставшим так популярным в сети спустя почти 80 лет с момента выхода книги. Текст набран нарочито без соблюдения норм орфографии: «десь ни знают албанскава изыка и бискровнае убийства дает действа па ниволи бис пиривода так как албанский изык с руским идет ат ывоннава (...) пачиму ни смучяйтись помнити шта вот изык албанскай». Чрезвычайная редкость. Боровков. Заметки о русском авангарде, с. 168-169, Крученых, с. 203.