[Дезидерата русского библиофила] Тысяча и одна ночь. Арабские сказки. Т. 1-16, 19. СПб., 1839-1843.

Т. 1: В Тип. III Отд. Собств. Е.И.В. канцелярии, 1839. 1 л. фронт. (ил.), [4], XXXIX, LX-LXXVIII, LXXXI-LXXXV, [1], 209, [3] c.

Т. 2: В Тип. III Отд. Собств. Е.И.В. канцелярии, 1839. 1 л. фронт. (ил.), [4], 240, [2] c.

Т. 3: В Гуттенберговой тип. 1839. 1 л. фронт. (ил.), [4], 240, [2] c.

Т. 4: В Гуттенберговой тип., 1839. 1 л. фронт. (ил.), [4], 240, [2] c.

Т. 5: В Гуттенберговой тип., 1839. 1 л. фронт. (ил.), [4], 240, [2] c.

Т. 6: В Тип. III Отд. Собств. Е.И.В. канцелярии, 1839. 1 л. фронт. (ил.), [4], 239 с.

Т. 7: В Тип. III Отд. Собств. Е.И.В. канцелярии, 1839. 1 л. фронт. (ил.), [2], 240 с.

Т. 8: В Гуттенберговой тип., 1842. 1 л. фронт. (ил.), [4], 239 с.

Т. 9: В Гуттенберговой тип., 1842. [2], 239 с.

Т. 10: [1842]. [2], 239 с.

Т. 11: [1843]. 1 л. фронт. (ил.), [2], 192, 172-204, 225-240 с.

Т. 12: [1843]. 1 л. фронт. (ил.), [2], 240 с.

Т. 13: В Гуттенберговой тип., 1843. [2], 240 с.

Т. 14: В Гуттенберговой тип., 1843. [2], 240 с.

Т. 15: В Гуттенберговой тип., 1843. [2], 240 с.

Т. 16: [1843]. [2], 240 с.

Т. 19: [1843]. [2], 308 с.

19,3×12 см. В комплекте отсутствуют тома 17 и 18. В девяти одинаковых «глухих» коленкоровых переплетах первой половины ХХ в. Сбой пагинации в т. 1 после страниц XXXIX и LXXVIII, сбой пагинации на с. 192-225 в т. 11. Блоки подрезаны под переплет, потертости на корешках и на ребрах переплетов, загрязнение страниц от перелистывания, «лисьи» пятна, редкие владельческие пометы на страницах и записи с нумерацией частей на тит. листах и авантитулах, с. 225-226 и 239-240 в т. 4 обклеены калькой, с. 197-206 в т. 7 перепутаны при переплете, утрата гравированных фронтисписов-иллюстраций в т. 9, 10, 13, 14, 15, 16 и 19, утрата тит. листа в т. 10, 11, 12, 16 и 19, утрата авантитула в т. 9, 13, 14 и 15.

В предисловии к т. 19 указано, что к изданию подготовлены два последних тома — 19 и 20-й. Но в каталогах РНБ и РГБ описаны только 19 томов. К тому же, в собрании РНБ отсутствуют тома 16-19. У Обольянинова также описаны только первые 15 томов.

Данное издание «Тысячи и одной ночи» является четвертым по счету переводом самого известного произведения арабской литературы на русский язык. Перевод был сделан с французского языка, с изданий Галлана, Готье, Гагена, Шаля и других. В XVIII в. «Тысяча и одна ночь» выходила в переводах А. Филантьева и Е. Леминарского, также выполненных с французских обработок — А. Галлана (1704-1717; первый перевод на какой-либо европейский язык) и Ж. Казотта.

Обольянинов № 2718, Шибанов «Дезидерата» № 302 — 25 руб.

Эстимейт: 140 000 – 150 000 руб.
Цена: 240 000 руб.